″Айкен, у которой муж русский″, или Курьезы интернациональной семьи
Курс валют в Актау
на 28/04/2024
 
424.86
428.61
 
514.3
519.05
 
5.83
6.01
Номер редакции: +7 775 350 54 52
Новостной отдел: +7 777 259 44 50
Рекламный отдел: +7 778 399 22 62
reklama@tumba.kz
ПОДАТЬ ОБЪЯВЛЕНИЕ
Воскресенье,
28 Апреля, 20:52
Вход |Регистрация
Главное » Новости Казахстана

″Айкен, у которой муж русский″, или Курьезы интернациональной семьи

11 Марта 2018 (14:13) | 3845 | Автор: Редакция

Молодая семейная пара рассказала о том, как они строят отношения в своей интернациональной семье

 

 

АСТАНА, 11 мар — Sputnik. О том, как живут интернациональные казахстанские пары, продолжает рассказывать Sputnik Казахстан.

 

Историей своей семьи поделились Олега Рябченко и Айкен Нуралы – пара олицетворяет собой дух столицы Астаны: молодые хорошо образованные люди, успешно строящие карьеру и связывающие будущее с Казахстаном.

 

- Олег, как вы познакомились с Айкен?

— Я — журналист, сейчас работаю в министерстве информации и коммуникаций. А она работает юристом в консалтинговой компании. Познакомились мы в 2010 году, когда оба были студентами и активно занимались дебатами. Несмотря на то, что на тот момент оба жили и учились в Астане, но фактическое знакомство произошло на одном из выездных дебатных турниров.

 

Сначала мы стали друг для друга отличными дебатными напарниками, потом близкими друзьями, а примерно спустя год все это переросло во что-то большее, и в июне 2011 года мы стали встречаться.

 

Кстати, до сих пор мы очень ценим в первую очередь нашу дружбу, которая выражается в единстве взглядов и отношений ко многим вещам, способности предугадывать реакции и состояние друг друга. Ко многим бытовым вопросам мы также подходим как команда, т.е. есть конкретное разграничение функциональных обязанностей. К примеру, она готовит обед, я варю компот. Дебатное прошлое дало нашим отношениям хорошую основу. 

 

Поженились совсем недавно – в июле 2017 года, хотя предложение я сделал еще в апреле 2016. Дело в том, что мы особо не торопились со свадьбой, потому что у обоих было много дел, которые нужно было закончить до начала семейной жизни: бакалавриат, магистратура, старт рабочей карьеры. Да и мы оба очень четко понимали, что никуда друг от друга не денемся.

 

- Как родственники отнеслись к вашим отношениями? 

— Родственники с моей стороны приняли новость достаточно спокойно. В моей семье немало примеров интернациональных браков, все-таки в Казахстане живем. Бабушка была даже очень рада, Айкен ей сразу понравилась, а мнение бабушки у нас самое авторитетное, никто перечить не смеет. 

 

Родственники супруги были в меньшем восторге. Ее маме понадобилось некоторое время, чтобы принять новость и меня как зятя. Но характер у Айкен достаточно независимый и упрямый, чтобы самостоятельно принять решение и ни у кого разрешения не спрашивать. 

 

Благодаря этому, мы, к счастью, смогли отметить свадьбу так, как хотели – за городом в кругу близких друзей, а не так, как требуют устои казахстанского общества. Мысль о трех сотнях гостей, пышном "зефирном" платье и необходимости стоять во время бесконечных тостов нас обоих пугала до чертиков.

 

 

- Пришлось ли вашей семье столкнуться с разницей взглядов и менталитетов со стороны казахских или русских родственников?

- Мы с этим пока не столкнулись. Моя супруга родом из Павлодара, воспитывались мы оба в простых семьях с похожим укладом. Обоих в детстве кормили бешбармаком и борщом. К религии оба относимся достаточно спокойно, религиозные праздники и обряды воспринимаем больше как дань традициям двух народов. При этом, как это присуще практически любой семье в Казахстане вне зависимости от национальности, на Айт едим мясо и баурсаки, а на Пасху – яйца и куличи. В целом, все, как у всех.

 

В некоторых вопросах я даже больше "казах": требую мяса, чая, иногда даже с молоком, люблю кумыс. Я родился здесь, в Астане, и очень привязан к семье, всю жизнь прожил с ними в одном городе, Айкен же в 17 лет уехала учиться в университет в Астану, год прожила заграницей. 

 

Единственное, она морщит нос, когда я привожу от родителей сало и с удовольствием его ем. Хотя рассказывает, что в раннем детстве и в ее семье его часто ели.

 

- На каком языке вы говорите в семье?

— На русском и на казахском – я очень уважительно отношусь к казахскому языку и традициям и хочу говорить лучше на государственном языке. На бытовом уровне я понимаю все, стараюсь больше говорить – в магазине, с таксистами. Могу даже с уверенностью заявить, что знаю казахский язык лучше некоторых моих друзей-казахов.

 

- В чем плюсы или минусы интернациональной семьи?

—  На этот вопрос трудно ответить. В большей степени потому, что особо не ощущаем себя таковой. Просто семья как семья, такая же, как у всех наших друзей и знакомых. Другое дело, если бы мы воспитывались в разных странах и культурах. Может быть, с появлением детей ощутим какую-то разницу. Они будут детьми двух национальностей, нам бы очень хотелось, чтобы они говорили на двух языках и были своими и там, и там. 

 

Что касается друзей, то они, конечно же, шутят. Но больше не над нами, а только надо мной. Так получилось, что почти все близкие друзья у нас общие, и все они казахи. Взаимоотношения у нас достаточно близкие, чтобы они могли позволить себе добрые шутки в стиле: "Олег у нас национальное меньшинство, не обижайте его". Я сам люблю подобным образом над собой подшутить. 

 

- В Казахстане есть люди, котрые осуждают межнациональные браки. Некие уятмены снимают ролики о том, как они оскорбляют девушек-казашек, которые встречаются с мужчинами другой национальности. Приходилось ли вам сталкиваться с негативной реакцией посторонних людей?

— Посторонние люди иногда могут быть достаточно нетактичными. Некоторые коллеги и знакомые супруги, когда узнали о нашей свадьбе, делали круглые глаза и говорили: "А он что, русский? Как жаль, а что казахов не нашлось?".

 

Недавно был даже смешной случай с известной мобильной программой GetContact. Мы решили проверить номер супруги, и оказалось, что у кого-то она записана как "Айкен Муж Руский". Именно с одной "с". Этот факт нас даже больше возмутил, чем такая запись. Мы оба давно привыкли, что люди разные, и такие вещи для нас – лишний повод посмеяться.

 

По поводу происходящих в последнее время скандалов на фоне национального вопроса и всяких "экологически чистых казахов", ратующих за искоренение межнациональных взаимоотношений, к счастью, нам сказать нечего. В нашем окружении таких нет и, скорее всего, не будет, так как окружение каждый выбирает для себя сам. 

 

Если же кто-то со стороны будет проявлять агрессию, мы найдем, в сторону какого "леса" их отправить. Главное, чтобы в стране этот вопрос не привел к насилию и жертвам. 

 

- Какой совет ты бы дал молодым интернациональным парам? 

— Если действительно любите друг друга, то держитесь друг друга до конца. Родственники и окружение, чьего мнения вы можете бояться, завтра за вас семью не построят. В конечном итоге только от вас двоих зависит ваше счастье или несчастье. Есть тысячи пар, которых одна национальность или две не спасли от разрыва. Спасет только взаимопонимание, уважение и любовь, которые едины для всех. 



sputniknews.kz

Подписывайтесь на наш Telegram канал -
будьте в курсе всех новостей
Присылайте свои новости на WhatsApp
+7 777 259 44 50
Нашли ошибку? Выделите и нажмите Ctrl+Enter
КОММЕНТАРИИ:
Невидаль, 11 Марта 2018 (14:15)
3 0
Родственники и окружение, чьего мнения вы можете бояться, завтра за вас семью не построят.


Полностью согласна с этими словами. У матери подруга, уже к 60 лет ей, а она одинока... Ни мужа, ни детей. А все потому, что в 24 года хотела выйти замуж за любимого, но родители не разрешили. В итоге так и прожила всю жизнь любя и держа в голове 1 человека.
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или войдите в систему